Życzenia na Chiński Nowy Rok

Podtrzymywanie dobrych relacji z chińskimi partnerami biznesowymi jest bardzo ważne dla pomyślnej współpracy. Miłym gestem jest szczególnie wysyłanie życzeń świątecznych z okazji Święta Wiosny, które co roku wypada w inny dzień. Przedstawiamy przykładowe życzenia na Chiński Nowy Rok po mandaryńsku, które możesz użyć w komunikacji ze swoim partnerem biznesowym z Chin.

Życzenia na Chiński Nowy Rok

Tradycyjnie życzenia w języku chińskim formułowane są w czteroznakowych wyrażeniach.

Obok życzeń zapisanych w znakach uproszczonych w nawiasie znajduje się zapis w znakach tradycyjnych, które należy wysłać do partnerów biznesowych z Hongkongu, Makau oraz Tajwanu.

Przykładowe krótkie życzenia z okazji Święta Wiosny

Poniższe życzenia możesz użyć w przypadku wysyłania kartek świątecznych (fizycznych i wirtualnych) lub wraz z życzeniami po angielsku.

  • 恭喜发财!(恭喜發財!)Pomyślnego Nowego Roku! – najpopularniejsze życzenie noworoczne.
  • 祝春节快乐,万事如意!(祝春節快樂,萬事如意!)Życzymy/życzę Szczęśliwego Święta Wiosny i spełnienia wszelkich marzeń!
  • 新年快乐! (新年快樂!) Szczęśliwego Chińskiego Nowego Roku!
  • 恭祝幸福安康 (恭祝幸福安康) Życzymy/życzę wszelkiego szczęścia i dobrego zdrowia.

Przykładowe dłuższe życzenia z okazji Chińskiego Nowego Roku

Twój chiński partner biznesowy na pewno to doceni, jeżeli wyślesz mu dłuższe noworoczne życzenia, np. mailowo. Poniżej przedstawiamy propozycje.

  • 没有礼物和大餐,但有牵挂你的心和最最真诚的祝福:元旦快乐!(沒有禮物和大餐,但有牽挂你的心和最最真誠的祝福:元旦快樂!)Nie oferuję Tobie prezentów czy obfitego posiłku, lecz w trosce o Ciebie składam najszczersze życzenia: Szczęśliwego Chińskiego Nowego Roku!
  • 祝您在新的一年里,生意兴隆财源广进,万事如意!(祝您在新的一年里,生意兴隆财源广进,万事如意!)Życzę Pani/Panu w Chińskim Nowym Roku prosperującego biznesu, obfitych zysków i spełnienia wszystkich marzeń!
  • 好汉不提当年勇,过去的已经的历史,新的一年又将开始,让我们励志扬鞭扬帆,起航,携手共赢未来创辉煌!年祝愿公司宏图,蒸蒸日上!(好漢不提當年勇,過去的已經的歷史,新的一年又將開始,讓我們勵志揚鞭揚帆,起航,攜手共贏未來創輝煌!年祝愿公司宏圖,蒸蒸日上!)Nie ma po co się afiszować, przeszłość to już historia; z nadejściem Nowego Roku należy więc wypłynąć, by w przyszłości nasza współpraca zaowocowała! Życzę Twojej firmie perspektywicznego rozwoju i zbijania fortuny każdego dnia!
  • 20XX年的钟声即将响起,冬季虽然冷风刺骨,但阳光依然明媚,寒冷与温暖交织并存,让我们再接再厉,并创辉煌,让成功延续下去!(20XX年的鐘聲即將響起,冬季雖然冷風刺骨,但陽光依然明媚,寒冷與溫暖交織並存,讓我們再接再厲,並創輝煌,讓成功延續下去!)Niedługo będzie rozbrzmiewać gong ogłaszający nadejście 20XX roku. Choć zimą mroźny wiatr przeszywa kości, słońce wciąż jaśnieje; zimno i ciepło współistnieje, pobudzając nas do dokonywania nieustannych wysiłków by osiągnąć świetność i do dalszego osiągania sukcesów!
  • 新年快乐,祝福送到,好运来到,问候也到。祝福你新年新气象,事业步步高,快乐总依然,心情永远好;幸福总绵绵,生活永远好。(新年快樂,祝福送到,好運來到,問候也到。祝福你新年新氣象,事業步步高,快樂總依然,心情永遠好;幸福總綿綿,生活永遠好。)Szczęśliwego Chińskiego Nowego Roku. Błogosławieństwa przyniosły dobry los, tak jak i serdeczności. Z tej okazji życzę Ci obecnego noworocznego ducha świąt, rozrostu biznesu, szczęścia jak dotychczas i nieprzerwanie dobrego samopoczucia. Życzę nieustannej przychylności losu i beztroskiego życia.
  • 祝愿您在新的一年里,所有的希望都能如愿,所有的梦想都能实现,所有的期待都能出现,所有的付出都能兑现!(祝愿您在新的一年裡,所有的希望都能如願,所有的夢想都能實現,所有的期待都能出現,所有的付出都能兌現!)Życzę Pani/Panu w Chińskim Nowym Roku spełnienia wszystkich życzeń, ziszczenia wszelkich marzeń oraz nadziei i zwrotu ze wszystkich inwestycji!

Utrzymywanie korespondencji jest ważne dla kultywowania więzi, czyli guanxi. Jeżeli współpracujesz z chińskimi partnerami biznesowymi, koniecznie zapoznaj się z chińską kulturą biznesu.

Jeśli składasz wizytę chińskiemu dostawcy lub planujesz uczestniczyć w spotkaniu biznesowym, warto wziąć ze sobą upominek. Przeczytaj, co wypada, a czego nie wypada darować chińskim partnerom biznesowym, także w kontekście Chińskiego Nowego Roku.

Szkolenie: Import z Chin

Oceń post

5 / 5. Ilość głosów: 2